Lirik dan Terjemahan Tada Aoi - Yake Ochinai Tsubasa [ED Charlotte]

Lirik dan Terjemahan Tada Aoi - Yake Ochinai Tsubasa [ED Charlotte] 


MP3 Info : 
  • Artist : Tada Aoi
  • Title : Yake Ochinai Tsubasa
  • Description :  Charlotte EndingSingle 
  • Album/ Single : Yake Ochinai Tsubasa
  • Type : MP3
  • Size : 12,3 MB
  • Genre : Anime
  • Release Year : 2015
  • DOWNLOAD HERE
Romaji
Indonesia

Miwataseru basho ni
Kesa wa tadoritsuku
Tooku senro ga nobiru
Kobiritsuita tsuchi 
Kakato kara otoshi
Aruita kyori wo hakatte mitari

Maegami wo yurasu youni
Kaze ga tsuyoku fuitara
Mou nani mo mayowanai

Sekai no hate sae 
Bokura wa shiranai
Kanashimazu ikiru 
Sube mo mottenai
Mezasu kono saki ni 
Matteru yuuki
Sore wo te ni shitara 
Owaru yume wo mita

Ironna aisatsu 
Kurikaeshite kita
Narabu shiroi ha wa onaji
Oogesa na BAGGU 
Mada karappo dakedo
Taishite iru mono nanka nakatta

Ryou hiza wo chi ni tsuku to
Mata kaze ga zawameite
Boku no senaka wo osu

Sora ga kawarihate 
Bokura wa nemuru
Ashita e no kakehashi 
Nantoka watatte
Hontou no tsuyosa wo 
Dare mo mottenai
Mezametara sugu ni 
Kyou mo arukidasou

Sorosoro 
Gohan no shitaku wo shinakya
Taorete shimau mae ni
Mizu wo kutsu de sukutte nonda
Darashinaku naru 
Hitori da to

Maegami wo yurasu hodo
Kaze ga tsuyoku fuitara
Koko wo hanareru aizu

Sekai no hate sae 
Bokura wa shiranai
Kanashimazu ikiru 
Sube mo mottenai
Mezasu kono saki ni 
Matteru yuuki
Sore wo te ni shitara 
Owaru yume wo mita
Sora ga kawarihate 
Hoshi wa megutte yuku
Mezametara sugu ni 
Kyou mo arukidasou

Pagi ini pun telah tiba
di sekeliling tempat yang kupandangi
Dari kejauhan, rel kereta api memanjang
Kubersihkan tanah 
yang menempel di hak sepatu 
dan mencoba mengukur jarak yang telah kulalui 

Apabila angin bertiup kencang,
seolah membelai poniku ini,
Artinya tak ada yang perlu kuragukan lagi

Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini,
adalah keberanian yang menanti
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita

Berbagai macam salam, terus saja berulang
Barisan gigi geligi putih 
yang tersenyum pun masih sama 
Kubawa tas yang begitu besar,
meski masih kosong melompong tak berisi
Karena aku tak memiliki hal-hal yang berarti

Ketika kedua lututku bertekuk di atas tanah
Gemerisik deru angin pun kembali kudengar
dan mendorongku untuk maju ke depan

Langit berubah warna,
dan kita pun terlelap
Jembatan menuju hari esok,
entah bagaimana pasti bisa kita seberangi
Tak ada seorang pun,
yang membawa kekuatan yang sebenarnya
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi

Sebentar lagi, 
sudah waktunya menyiapkan makan
Sebelum aku terjatuh pingsan,
Kuminum air yang kukumpulkan dengan sepatu
dan kau berkata
sungguh orang yang sembrono

Jika angin bertiup kencang,
hingga membelai poniku
Itu adalah pertanda untuk pergi dari tempat ini

Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini, 
adalah keberanian yang menanti 
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita
Langit berubah warna,
dan bintang gemintang pun berotasi
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi


Comments

Post a Comment