Lirik dan Terjemahan Lagu Hatsune Miku - When The First Love Ends
Lirik dan Terjemahan Lagu Hatsune Miku - When The First Love Ends
Romaji
Hajimete no kisu wa
namida no aji ga shita
Maru de dorama mitai na koi Mihakaratta you ni hassha no beru ga natta
Tsumetai fuyu no kaze
ga hoo o kasumeru
Haita iki de ryoute wo kosutta Machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai Hadaka no gairoju kira-kira
Doushite mo ie nakatta
Kono kimochi osaetsuketa Mae kara kimete ita koto dakara. Kore de ii no Furimukanai kara…
Arigatou sayonara
Setsunai kata omoi Ashi wo tome tara omoidashite shimau Dakara
Arigatou sayonara
Naitari shinai kara Sou omotta totan ni fuwari Maiorite kuru yuki Furetara tokete kieta
Eki e to tsuzuku
oodoori
Yorisotteru futari tanoshi sou “Hora mite hatsuyuki!” Kimi to anna fuu ni nari takute Hajimete tsukatta Teami no mafura
Doushitara
watasetandarou
Ikuji nashi kowakatta dake Omoide ni naru nara Kono mama de kamawa naitte Sore wa hontou nano?
Arigatou sayonara
Itsuka konna toki ga kite shimau koto Wakatteta hazu da wa Nano ni
Arigatou sayonara
Karada ga furueteru Mousugu ressha ga kuru noni
Sore wa ima ni natte
Watashi o kurushimeru
Tsunagaritai
Dore hodo negatta darou Kono te wa karappo Nee, sayaonaratte kouiu koto?
Ika naku cha
Sonna no wakatteru Kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara “… Kono te o hanashite yo” Deaete yokatta Kimi ga suki
Arigatou sayonara
Hitokoto ga ie nai Ima dake de ii watashi ni yuuki wo Ano ne… Ii kaketa kuchibiru Kimi to no kyori wa zero … Ima dake wa naite ii yo ne Mou kotoba wa iranai Onegai gyutto shite ite
Rainen no imagoro ni
wa
Donna watashi ga ite? Donna kimi ga iru no kana? |
Indonesian
Pada ciuman pertamaku,
aku merasakan air mata kesedihan
Hal itu terlihat seperti sebuah drama percintaan Layaknya itu telah disengaja, bel kepergian telah berbunyi
Angin musim dingin
membelai pipiku
Aku menggosok tanganku dengan nafas yang kukeluarkan Berbagai iluminasi di kota, terlihat seperti sebuah sirat keajaiban Pepohonan di pinggiran jalan berkilau
Dengan segala arti,
aku tidak pernah dapat mengungkapkan
Perasaan-perasaan ini, aku telah memendamnya Aku telah memutuskan hal ini sebelumnya Ini tidak apa-apa Karena aku tak bisa melihat kebelakang
Terima kasih, selamat
tinggal
Cinta yang menyakitkan dan tak terbalas ini Jika kakiku berhenti, aku bisa mengingatnya kembali Maka dari itu Terima kasih, selamat tinggal Karena aku tidak akan menangis Itu apa yang kupikir, namun, dengan lembut Salju mulai turun Dan jika aku menyentuhnya, itu akan meleleh
Di jalan menuju
stasiun kereta api
Terlihat pasangan sedang memeluk satu sama lain, terlihat menyenangkan “Lihat, itu salju pertama di musim dingin ini!” Aku ingin menjadi seperti itu denganmu Yang pertama kubuat Sebuah selendang rajutan tangan
Bagaimana aku dapat
memberikannya kepadamu?
Aku tak punya keberanian, aku hanya takut “Jika aku mengingat ini, pada akhirnya, aku tidak akan memikirkannya lagi” Tapi apakah itu kebenarannya?
Terima kasih, selamat
tinggal
Suatu hari nanti saat ini akan datang lagi Aku seharusnya sudah mengerti pada saat itu Walaupun begitu Terima kasih, selamat tinggal? Tubuhku bergetar ketakutan Walaupun keretanya akan datang sebentar lagi Yang sedang mendekat kesini Hal itu menyiksaku
Aku ingin berpegangan
tangan denganmu
Tak peduli berapa banyak aku telah memohon hal itu Tangan ini hampa Hei, apakah ini benar-benar sebuah “selamat tinggal”?
Kau harus pergi
Aku cukup mengerti itu Bahkan kebaikanmu, aku mengerti itu Itu mengapa “…lepaskan tangan ini” Aku senang dapat mengenalmu Aku mencintaimu
Terima kasih, selamat
tinggal
Aku tak akan mengatakan sepatah katapun Saat ini sudah cukup, keberanian itu, untukku “Hei, kau tahu–“ Bibirku berhenti di tengah-tengah; jarak kita berdua adalah kosong …Tidak apa-apa untukku untuk menangis sekarang, bukan? Aku tak butuh kata-kata apapun Tolong, peluklah aku dengan erat
Di tahun yang akan
mendatang, sekitar waktu ini
Aku yang seperti apa yang akan ada disini? Kau yang seperti apa yang akan ada disini? |
Comments
Post a Comment