Lirik dan Terjemahan Lagu Hatsune Miku - When The First Love Ends

Lirik dan Terjemahan Lagu Hatsune Miku - When The First Love Ends



Romaji

Hajimete no kisu wa namida no aji ga shita
Maru de dorama mitai na koi
Mihakaratta you ni hassha no beru ga natta
Tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru
Haita iki de ryoute wo kosutta
Machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai
Hadaka no gairoju kira-kira
Doushite mo ie nakatta
Kono kimochi osaetsuketa
Mae kara kimete ita koto dakara.
Kore de ii no
Furimukanai kara…
Arigatou sayonara
Setsunai kata omoi
Ashi wo tome tara omoidashite shimau
Dakara
Arigatou sayonara
Naitari shinai kara
Sou omotta totan ni fuwari
Maiorite kuru yuki
Furetara tokete kieta
Eki e to tsuzuku oodoori
Yorisotteru futari tanoshi sou
“Hora mite hatsuyuki!”
Kimi to anna fuu ni nari takute
Hajimete tsukatta
Teami no mafura
Doushitara watasetandarou
Ikuji nashi kowakatta dake
Omoide ni naru nara
Kono mama de kamawa naitte
Sore wa hontou nano?
Arigatou sayonara
Itsuka konna toki ga kite shimau koto
Wakatteta hazu da wa
Nano ni
Arigatou sayonara
Karada ga furueteru
Mousugu ressha ga kuru noni
Sore wa ima ni natte
Watashi o kurushimeru
Tsunagaritai
Dore hodo negatta darou
Kono te wa karappo
Nee, sayaonaratte kouiu koto?
Ika naku cha
Sonna no wakatteru
Kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara
“… Kono te o hanashite yo”
Deaete yokatta
Kimi ga suki
Arigatou sayonara
Hitokoto ga ie nai
Ima dake de ii watashi ni yuuki wo
Ano ne…
Ii kaketa kuchibiru
Kimi to no kyori wa zero
… Ima dake wa naite ii yo ne
Mou kotoba wa iranai
Onegai gyutto shite ite
Rainen no imagoro ni wa
Donna watashi ga ite?
Donna kimi ga iru no kana?

Indonesian

Pada ciuman pertamaku, aku merasakan air mata kesedihan
Hal itu terlihat seperti sebuah drama percintaan
Layaknya itu telah disengaja, bel kepergian telah berbunyi
Angin musim dingin membelai pipiku
Aku menggosok tanganku dengan nafas yang kukeluarkan
Berbagai iluminasi di kota, terlihat seperti sebuah sirat keajaiban
Pepohonan di pinggiran jalan berkilau
Dengan segala arti, aku tidak pernah dapat mengungkapkan
Perasaan-perasaan ini, aku telah memendamnya
Aku telah memutuskan hal ini sebelumnya
Ini tidak apa-apa
Karena aku tak bisa melihat kebelakang
Terima kasih, selamat tinggal
Cinta yang menyakitkan dan tak terbalas ini
Jika kakiku berhenti, aku bisa mengingatnya kembali
Maka dari itu
Terima kasih, selamat tinggal
Karena aku tidak akan menangis
Itu apa yang kupikir, namun, dengan lembut
Salju mulai turun
Dan jika aku menyentuhnya, itu akan meleleh
Di jalan menuju stasiun kereta api
Terlihat pasangan sedang memeluk satu sama lain, terlihat menyenangkan
“Lihat, itu salju pertama di musim dingin ini!”
Aku ingin menjadi seperti itu denganmu
Yang pertama kubuat
Sebuah selendang rajutan tangan
Bagaimana aku dapat memberikannya kepadamu?
Aku tak punya keberanian, aku hanya takut
“Jika aku mengingat ini,
pada akhirnya, aku tidak akan memikirkannya lagi”
Tapi apakah itu kebenarannya?
Terima kasih, selamat tinggal
Suatu hari nanti saat ini akan datang lagi
Aku seharusnya sudah mengerti pada saat itu
Walaupun begitu
Terima kasih, selamat tinggal?
Tubuhku bergetar ketakutan
Walaupun keretanya akan datang sebentar lagi
Yang sedang mendekat kesini
Hal itu menyiksaku
Aku ingin berpegangan tangan denganmu
Tak peduli berapa banyak aku telah memohon hal itu
Tangan ini hampa
Hei, apakah ini benar-benar sebuah “selamat tinggal”?
Kau harus pergi
Aku cukup mengerti itu
Bahkan kebaikanmu, aku mengerti itu
Itu mengapa
“…lepaskan tangan ini”
Aku senang dapat mengenalmu
Aku mencintaimu
Terima kasih, selamat tinggal
Aku tak akan mengatakan sepatah katapun
Saat ini sudah cukup, keberanian itu, untukku
“Hei, kau tahu–“
Bibirku berhenti di tengah-tengah; jarak kita berdua adalah kosong
…Tidak apa-apa untukku untuk menangis sekarang, bukan?
Aku tak butuh kata-kata apapun
Tolong, peluklah aku dengan erat
Di tahun yang akan mendatang, sekitar waktu ini
Aku yang seperti apa yang akan ada disini?
Kau yang seperti apa yang akan ada disini?

Comments